-
21 decontaminazione
* * *[dekontaminat'tsjone]sostantivo femminile decontamination* * *decontaminazione/dekontaminat'tsjone/sostantivo f.decontamination. -
22 determinante
determinante agg. determinant, determinative; decisive, determining: un giocatore determinante per la vittoria della squadra, a player whose presence is indispensable for the success of the team; la tua presenza è stata determinante, your presence was a decisive factor◆ s.f.1 (determinant) motive, (form.) determinant: la determinante del delitto, the motive of the crime3 (ling.) determiner.* * *[determi'nante] 1. 2.sostantivo maschile mat. determinant* * *determinante/determi'nante/mat. determinant. -
23 discriminante
discriminante agg.1 discriminating, discriminant; discriminative: la razza non deve essere un fattore discriminante, race must not be a discriminating factor3 (mat.) discriminant◆ s.m. (mat.) discriminant◆ s.f. bar, basis* for discrimination: la disponibilità economica è una discriminante importante, income level is an important consideration (o criterion).* * *[diskrimi'nante]1. agg(fattore, elemento) decisive2. sfDir extenuating circumstance3. smMat discriminant* * *[diskrimi'nante] 1.aggettivo [carattere, fattore] discriminating2.sostantivo femminile1) dir. mitigating circumstance2) mat. discriminant* * *discriminante/diskrimi'nante/[carattere, fattore] discriminatingII sostantivo f.1 dir. mitigating circumstance2 mat. discriminant. -
24 fattore di protezione (solare)
Dizionario Italiano-Inglese > fattore di protezione (solare)
-
25 fattore (di) rischio
-
26 fattore scatenante
-
27 forma
f form( sagoma) shapetechnology ( stampo) mo(u)ldessere in forma be in good form* * *forma s.f.1 shape; form: forma rotonda, quadrata, round, square shape; la forma del cubo, the shape of the cube; la forma della sua bocca, the shape of his mouth; bicchieri di forma diversa, glasses of different shapes; un diavolo in forma umana, a devil in human form; scorgemmo una forma vaga, we perceived an indistinct form (o shape); mutare, cambiare forma, to change shape; prendere la forma di..., to take the form of...; il progetto comincia a prendere forma, (fig.) the plan is beginning to take shape // a, in forma di, in the shape of; a forma di S, S-shaped; i rubini erano incastonati a forma di rosa, the rubies were set in the form of a rose // sotto forma di, disguised as // (mat.) teoria della forma, shape theory // (fis.) fattore di forma, form factor2 pl. ( di persona) figure (sing.): forme snelle, slender figure; i vestiti attillati mettono in evidenza le forme, tight clothes show off your figure3 ( tipo) form, type, style; ( genere) form, kind: forme d'arte, art forms; forma benigna, maligna di una malattia, benign, malignant form of an illness; forma di governo, form of government; (dir.) forma del contratto, form of the contract; (geogr.) forma del suolo, del rilievo, landform4 ( procedura) form: in forma privata, ufficiale, privately, officially; nella debita forma, in due form; nella forma seguente, as follows // (dir.) vizio di forma, form defect (o defect concerning the form)5 (sport) form, fitness: essere proprio in forma, to be in very good form (o to be very fit); non essere in forma, to be out of form (o unfit); mantenersi in forma, to keep fit6 ( etichetta) form, formality: un invito fatto solamente pro forma, an invitation made as a mere matter of form; è una questione di forma, non di sostanza, it is a question of form, not of substance; badare troppo alle forme, to pay too much attention to appearances; rispettare le forme, to keep up appearances (o to respect convention)7 ( stile) style, form: il contenuto e la forma di un libro, the content and the form of a book; forma elegante, elegant style; cerca di esprimerti in forma chiara, try to express yourself in a clear style // (amm.): forma contabile, account form; forma corrente, running form8 ( stampo) mould; (amer.) mold: forma in gesso, plaster mould; forma da scarpe, last (o shoe tree); forma per cappelli, hat block; mettere in forma un cappello, to block a hat // una forma di formaggio, a whole cheese (o a cheese) // (metall.) forma di colata, casting mould9 (gramm.) form: la forma del femminile, del plurale, the feminine, plural form; le forme attive e passive del verbo, the active and passive forms of the verb10 (tip.) mould, form (e)11 (fil.) form, essence, formal cause.* * *['forma] 1.sostantivo femminile1) (aspetto esteriore) shape, forma forma di stella — in the shape of a star, star-shaped
prendere forma — to take shape (anche fig.)
sotto forma di — in the shape o guise of
2) (struttura) formforma di vita — form of life, life form
3) (modalità) formnella debita forma — dir. in due form
4) ling. formin forma interrogativa — in question form, in the interrogative
5) (stato fisico) condition, form, shapein forma — fit, in shape
fuori forma — unfit, out of condition o shape
6) (per scarpe) last, shoe tree7) (di formaggio) round; (di pane) loaf8) (stampo) cast, mould BE, mold AE2.sostantivo femminile plurale forme-e rotonde, prosperose — rounded, full figure
2) (di oggetto, costruzione) lines3) (regole)fare qcs. nelle debite -e — to use correct manners
* * *forma/'forma/I sostantivo f.1 (aspetto esteriore) shape, form; che forma ha? what shape is it? di forma rotonda round in shape; a forma di stella in the shape of a star, star-shaped; prendere forma to take shape (anche fig.); sotto forma di in the shape o guise of; senza forma shapeless3 (modalità) form; nella debita forma dir. in due form; pro forma as a matter of form; in forma anonima anonymously4 ling. form; in forma interrogativa in question form, in the interrogative5 (stato fisico) condition, form, shape; in forma fit, in shape; fuori forma unfit, out of condition o shape; in piena forma in good form6 (per scarpe) last, shoe tree7 (di formaggio) round; (di pane) loafII forme f.pl.1 (curve femminili) -e rotonde, prosperose rounded, full figure2 (di oggetto, costruzione) lines3 (regole) fare qcs. nelle debite -e to use correct manners; rispettare le -e to respect convention. -
28 guadagno
m gain( profitto) profit( entrate) earnings plmargine m di guadagno profit margin* * *guadagno s.m.1 (il guadagnare) making money, earning money: non pensa che al proprio guadagno, all he thinks about is making money2 (profitto) gain, earnings (pl.), profit; (ricavo) return; (lucro) lucre: lauti guadagni, big profits; guadagni onesti, honest profits; guadagni facili, easy money (o fam. money for jam); fare grossi guadagni, to make large profits (o gains); guadagno sufficiente per vivere, living wage; lavora senza speranza di guadagno, he works without hope of return // hai fatto proprio un bel guadagno con quell'automobile!, (fig. iron.) that car was a real bargain! // è più lo scapito che il guadagno, (fig.) you lose more than you gain // (econ.): guadagno netto, clear gain; guadagno lordo, gross profits; guadagno inatteso, windfall; guadagno orario, hourly earnings; guadagno di, in conto capitale, (plusvalenza) capital gain (s)3 (vincita al gioco) winnings (pl.)4 (elettr., tel.) gain: guadagno di antenna, antenna gain; fattore di guadagno, gain factor5 (fis.) gain.* * *[gwa'daɲɲo]sostantivo maschile1) (profitto) gain, profit; (retribuzione) earnings pl.- i facili — easy money
2) econ. (in borsa) gain3) (risparmio)4) (vantaggio) gain, advantage* * *guadagno/gwa'daŋŋo/sostantivo m.1 (profitto) gain, profit; (retribuzione) earnings pl.; - i facili easy money; fonte di guadagno source of wealth3 (risparmio) è un guadagno di tempo considerevole it saves a considerable amount of time4 (vantaggio) gain, advantage. -
29 incognita
f unknown quantity* * *incognita s.f.1 (mat.) unknown (quantity): nelle equazioni la x rappresenta un'incognita, in equations x denotes an unknown (quantity)2 (cosa sconosciuta) uncertainty, unknown quantity, unknown factor: le incognite della vita coniugale, the uncertainties of married life; questa è un'incognita, this is an unknown quantity; lui per me è un'incognita, to me, he's a dark horse.* * *[in'kɔɲɲita]sostantivo femminile1) mat. unknown (quantity)2) (fatto, persona non prevedibile) wild card, unknown quantity* * *incognita/in'kɔŋŋita/sostantivo f.1 mat. unknown (quantity)2 (fatto, persona non prevedibile) wild card, unknown quantity; l'avvenire è pieno di -e the future is full of uncertainties. -
30 l'elemento chiave del loro successo
Dizionario Italiano-Inglese > l'elemento chiave del loro successo
-
31 luminosità
f luminosityphotography speed* * *luminosità s.f.1 brightness (anche astr.); luminosity, luminousness, brilliance, brilliancy: la luminosità del cielo, the brightness of the sky; luminosità di una lampadina, brightness of a light bulb; (fis.) fattore di luminosità, luminosity factor; (tv) luminosità dello schermo, brilliance of the screen; eccessiva luminosità, over-brilliance; il fenomeno della luminosità del mare, the phenomenon of sea phosphorescence2 (fot.) relative aperture, speed.* * *[luminosi'ta]sostantivo femminile invariabile1) brightness (anche telev.)2) fis. luminosity* * *luminosità/luminosi'ta/f.inv.1 brightness (anche telev.)2 fis. luminosity. -
32 mandatario
mandatario agg. mandatory (anche dir.), representative: (dir.) stato mandatario, mandatory state; agente mandatario, mandatory agent◆ s.m. (dir.) mandatory, mandate holder, proxy agent; (assegnatario) assignee; (commissionario) factor: mandatario generale, universal (o general) agent.* * ** * *mandatariopl. -ri, - rie /manda'tarjo, ri, rje/sostantivo m.(f. -a) dir. mandatary. -
33 massimo comune divisore
-
34 mercante
m merchant* * *mercante s.m. merchant, trader; dealer; (negoziante) shopkeeper, tradesman*: mercante all'ingrosso, wholesale trader (o wholesaler); mercante al minuto, retail trader (o retailer); mercante d'arte, art dealer; mercante di bestiame, cattle dealer; mercante di grano, corn dealer (o corn factor); mercante di schiavi, slave trader; mercante di vino, wine merchant; un ricco mercante di Firenze, a rich merchant of Florence // fare orecchi da mercante, to turn a deaf ear.* * *[mer'kante]sostantivo maschile ant. merchant, dealer••* * *mercante/mer'kante/sostantivo m.ant. merchant, dealer\fare orecchie da mercante to turn a deaf ear\ -
35 modulazione
f modulationmodulazione di fase phase modulation* * *modulazione s.f.1 modulation, inflection: modulazione dei suoni, modulation of sounds; modulazione della voce, inflection of voice2 (elettr., fis., rad.) modulation: modulazione della luce, light modulation; modulazione di ampiezza, amplitude modulation (abbr. AM); modulazione di fase, phase modulation; modulazione di frequenza, frequency modulation (abbr. FM); modulazione di intensità, intensity modulation; fattore di modulazione, modulation factor.* * *[modulat'tsjone]sostantivo femminile1) fis. rad. modulation2) (di voce, tono) modulation, inflection•* * *modulazione/modulat'tsjone/sostantivo f.1 fis. rad. modulation2 (di voce, tono) modulation, inflectionmodulazione di frequenza frequency modulation; essere in modulazione di frequenza to be on FM. -
36 moltiplicazione
moltiplicazione s.f. multiplication: la moltiplicazione del genere umano, the reproduction of the human species; moltiplicazione degli sforzi, redoubling of one's efforts; moltiplicazione delle difficoltà, increase in the number of difficulties; (fis.) fattore di moltiplicazione, multiplication factor // (bot.) moltiplicazione vegetativa, asexual multiplication (o propagation) // la moltiplicazione dei pani e dei pesci, the miracle of the loaves and fishes.* * *[moltiplikat'tsjone]sostantivo femminile1) (aumento) increase (di in)2) mat. multiplication3) biol. bot. multiplication* * *moltiplicazione/moltiplikat'tsjone/sostantivo f.1 (aumento) increase (di in)2 mat. multiplication; fare le -i to do multiplication; segno di moltiplicazione multiplication sign3 biol. bot. multiplication. -
37 piano stradale
1) (di edificio) floor, storey Brit, story Am, (di autobus) deckuna casa di 3 piani — a 3-storey Brit o 3-storied Am house
al piano di sopra/di sotto — on the floor above/below
al piano terra — on the ground floor Brit o first floor Am
2) Fot, Cine, Artein primo/secondo piano — in the foreground/background
di primo piano fig — prominent, high-ranking
un fattore di secondo piano — a secondary o minor factor
passare in secondo piano — (questione) to become less important
* * *piano stradaleroadway, road surface.\→ piano -
38 potenza
f powerpotenza mondiale world powerpotenza del motore engine power* * *potenza s.f.1 power, might; ( forza) strength: la potenza di Dio, del re, the power (o might) of God, of the King; la potenza del denaro, della pubblicità, the power of money, of advertising; la potenza di un esercito, di un paese, the strength of an army, of a country; la potenza di un microscopio, the power of a microscope; una bomba di grande potenza, a powerful bomb; la Spagna era allora all'apogeo della sua potenza, Spain was then at the height of its power; la potenza economica di una nazione, the economic power (o strength) of a nation; la potenza militare della nazione nemica, the military power (o strength) of the enemy country; potenza finanziaria, financial (o capital) power; l'azienda nel settore tessile è una potenza, the company is a powerful force (o a power) in the field of textiles // in potenza, (agg.) potential; (avv.) potentially: un pericolo in potenza, a potential danger; in potenza siamo più forti di loro, potentially we are stronger than they are2 ( efficacia) potency; la potenza di un argomento, the potency of an argument; la potenza di un veleno, the potency of a poison; la potenza del suo discorso mi colpì, I was struck by the force of his speech3 ( Stato) power: le Potenze alleate, the allied powers: le grandi Potenze europee, the great powers of Europe4 (mat.) power: la potenza di un numero, the power of a number; elevare un numero all'ennesima potenza, to raise a number to the nth power; serie di potenze, power series; insieme di potenza, power set5 (fis., tecn.) power, rating; capacity; (mecc.) horsepower // (mecc.): potenza al freno, brake horsepower; potenza all'asse, shaft horsepower // (aer.): potenza a regime, power rating; potenza di combattimento, combat rating; potenza di crociera, cruising power; potenza di decollo, takeoff power; potenza di spinta, thrust power; potenza nominale, rated output // (aut.) potenza fiscale, tax rating // (elettr.): potenza attiva, reattiva, apparente, active, reactive, apparent power; potenza nominale, di targa, rated output; fattore di potenza, power factor; amplificatore, reattore, transistor di potenza, power amplifier, reactor, transistor // (rad.) potenza acustica, acoustic power* * *[po'tɛntsa]sostantivo femminile1) power; (forza) strength2) (nazione) powerpotenza nucleare, commerciale — nuclear, commercial power
3) (persona potente) powerful person4) fis. el. power5) mat. power6) (efficacia) (di veleno, medicinale) potency••in potenza — [ pericolo] potential; [ essere pericoloso] potentially
* * *potenza/po'tεntsa/sostantivo f.1 power; (forza) strength; la potenza militare di un paese the military power of a country2 (nazione) power; potenza nucleare, commerciale nuclear, commercial power; potenza mondiale world power; le grandi -e the big powers3 (persona potente) powerful person4 fis. el. power5 mat. power; dieci alla terza potenza ten to the power (of) three6 (efficacia) (di veleno, medicinale) potency -
39 scomporre
break down* * *scomporre v.tr.1 ( disfare) to take* to pieces: scomporre una macchina, to take a machine to pieces (o to take down o to dismantle a machine)2 ( decomporre) to decompose, to resolve (anche mat., chim.): to break* down: scomporre in fattori, to factor (o to break up into factors); scomporre una parola, to split up (o to syllabize) a word; scomporre qlco. nei suoi elementi, to decompose (o to resolve) sthg. into its elements3 ( disordinare) to disarrange, to discompose, to upset*; ( arruffare) to ruffle: scomporre i capelli a qlcu., to ruffle s.o.'s hair4 ( alterare) to distort; (fig.) ( turbare) to upset*: scomporre i lineamenti del volto, to distort the features; scomporre la mente, to upset the mind: la notizia non lo scompose, the (piece of) news didn't upset him5 (tip.) to distribute.◘ scomporsi v.intr.pron. ( turbarsi) to get* upset; ( agitarsi) to get* agitated: qualsiasi cosa succeda, non si scompone mai, whatever happens he never gets upset.* * *1. [skom'porre]vb irreg vt(parola, numero) to break up, Chim to decompose2.1)scomporsi vip
2) Chim to decompose3) (fig : turbarsi) to lose one's composure, get upset* * *[skom'porre] 1.verbo transitivo1) (dividere in parti) to break* down, to separate, to resolve2) (analizzare) to break* down [ragionamento, frase] (in into)3) chim. fis. to decompose [ composto]4) mat. to factorize [ numero]5) (scompigliare) [ vento] to ruffle [ capelli]2.* * *scomporre/skom'porre/ [73]1 (dividere in parti) to break* down, to separate, to resolve2 (analizzare) to break* down [ragionamento, frase] (in into)3 chim. fis. to decompose [ composto]4 mat. to factorize [ numero]II scomporsi verbo pronominale(turbarsi) [ persona] to become* flustered, to be* touched; rispondere senza -rsi to answer without getting flustered. -
40 stagionale
seasonal* * *stagionale agg. seasonal: lavoro stagionale, seasonal work; (econ.) occupazione stagionale, seasonal employment; albergo stagionale, seasonal hotel; (comm.) vendita, commercio stagionale, seasonal sale, trade; la migrazione stagionale degli uccelli, the seasonal migration of birds // (sport) primato stagionale, the best result of the season // (stat.) componente stagionale, seasonal factor◆ s.m.1 ( lavoratore stagionale) seasonal worker2 ( abbonamento sciistico stagionale) seasonal ski-pass.* * *[stadʒo'nale]1. agg"apertura stagionale" — "open during the tourist season"
2. sm/f* * *[stadʒo'nale] 1.aggettivo seasonal2.sostantivo maschile e sostantivo femminile seasonal worker* * *stagionale/stadʒo'nale/seasonalII m. e f.seasonal worker.
См. также в других словарях:
Factor-X — Saltar a navegación, búsqueda Para el programa de televisión, véase Factor X (TV). Un wikipedista está trabajando actualmente en extender este artículo. Es posible que, a causa de ello, haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Por… … Wikipedia Español
factor — FÁCTOR, factori, s.m. I. 1. Element, condiţie, împrejurare care determină apariţia unui proces, a unei acţiuni, a unui fenomen. 2. (mat.) Fiecare dintre termenii unei înmulţiri. ♢ Factor prim = fiecare dintre numerele prime prin care se împarte… … Dicționar Român
Factor — Paradigmen: multiparadigmatisch Erscheinungsjahr: 2003 Designer: Slava Pestov Aktuelle Version: 0.94 (September 2010) … Deutsch Wikipedia
Factor 5 — Saltar a navegación, búsqueda Factor 5, LLC Tipo Privada Fundación 1987 Sede San Rafael, California, Estados Unidos Administración … Wikipedia Español
factor — aside from its technical senses, means ‘a fact or circumstance that contributes to a result’, and the notion of cause lies at the heart of its use, as in Gladstone s sentence (1878) The first factor in the making of a nation is its religion. A… … Modern English usage
factor — fac·tor n [Medieval Latin, doer, maker, agent, from Latin, maker, from facere to do, make] 1: one who acts or transacts business for another: as a: a commercial agent who buys or sells goods for others on commission b: one that lends money to… … Law dictionary
Factor 5 — LLC war eine deutsche und später US amerikanische Firma, die Computer und Videospiele entwickelte. Sie entstand aus der Hacker Gruppe The Light Circle und wurde 1987 in Köln als kleines Entwicklungsstudio für Computerspiele gegründet. Die 5 im… … Deutsch Wikipedia
Factor — Saltar a navegación, búsqueda Un factor puede hacer referencia a: Factorización; operación matemática. Factorización de enteros Factor (lenguaje de programación) Factor X; grupo de superhéroes mutantes de Marvel Comics. Factor X (programa de… … Wikipedia Español
Factor Rh — Saltar a navegación, búsqueda El Factor Rh es una proteína integral de la membrana aglutinógena que está presente en todas las células. Un 85% de la población tiene en esa proteína una estructura dominante, que corresponde a una determinada… … Wikipedia Español
factor Rh — m. inmun. Factor Rhesus. Medical Dictionary. 2011. factor Rh … Diccionario médico
FACTOR — may also refer to the Object Oriented programming requirements caputre acronym Functionality, Application domain, Conditions, Technology, Objects and Responsibility; FACTOR (the Foundation to Assist Canadian Talent on Records) is a private non… … Wikipedia